张滟教授:通过英语交互、浸入式教学方法培养国际商务沟通能力
时间: 2019-12-20 阅读数: 291252019年11月22日-24日,上海海事大学张滟教授在钦州市委党校为我院2019级高级管理人员工商管理硕士(EMBA)钦州班讲授《商务英语》课程。
课程中,张教授以国际商务不同领域、不同英语“体裁”、“场景”为抓手,特别是选取航运、物流相关领域的英语素材,她通过交互、浸入式教学方法和过程,使同学们熟悉了媒体报道中关于行业商务的行文方式、论辩方式和呈现方式,也培养了学员们跨英语、跨语言的行业、职业交际能力。整个教学过程中,张教授从理论知识到实践模拟,融会贯通地讲解,让学员们感叹不已,收获很大。
互动教学
张教授不断通过一系列的问题互动和口笔练习,带领学员走入真实发生的国际商务谈判、研讨、融资劝说等案例、以及媒体报道,溯源各种“商务范式”的文化渊源、体裁规则。三天的课程下来,同学们已经能转述、初步写出简单的行业报道。
课堂实战
课堂上,张教授分析了行业内各种“商务范式”的文化渊源、体裁规则以及话语方式等,并让学员们积极参与其中,很快学员就能卓有成效地跟着张教授进行了一系列“商务培训、研讨”、“投资分析”、“融资”等场景练习。
深度讨论
张教授通过对真实多媒体资源的分析,以及“跨文化交际”理论的探讨,让学员和老师一起在“公司、组织如何保持领先地位”、“打入国际市场、带领公司进入国际资本市场”、“中西方典型企业文化比较”等讨论平台上,使学员掌握用英语来分析企业和单位的问题,讨论解决的方案、撰写执行报告等综合性能力。
张教授利用“提供咨询、资本分析、获取投资、乃至资本上市”等一系列的场景,让学员们游历于东西企业和组织,实践“跨文化、跨领域交际中进行批判性思维和观察、传递中国声音”的商务英语教学模式中,课堂气氛热烈。
三天课程,张滟教授通过互动、实践模拟引导学员一起参与及思考,大家纷纷感叹三天课程时间太短,意犹未尽。
张滟教授简介
上海海事大学外国语学院教授,博士生导师(海事语言及应用),硕士生导师(英语语言学及应用语言学),上海海事大学第六批学科带头人,原上海海事大学外国语学院副院长。国内若干刊物审稿人;国家社科基金项目成果通讯鉴定专家;上海市教育评估院评审专家;国际海事教师联合会(IMLA)会员;中国英汉语比较研究会(国家一级学会)终身会员。
2010-2011为弗罗里达大学语言、文学和文化系访问学者。曾先后获得2013年刘浩清优秀教师一等奖、2010年校科技成果奖、2009-2010年校优秀教学奖、2007年第十一届罗煌枫博士奖、2016年上海市育才奖、2012年 上海市“刘浩清教育基金会”“优秀教师”一等奖等二十余项奖项。迄今主持国家社科基金项目1项,省部级科研项目2项,局级科研项目3项、出版专着1部, 包括2018. Maritime English as a Code-tailored ESP: Genre-based Curriculum Development as a Way out. Iberica, 1: 145-170. (SSCI; A&HCI)等SSCI, CSSCI期刊论文30余篇,专着两部,教材若干。